TEXTOS
ON VICTORIA ENCINAS

ESTÍMULOS SENSIBLES
Rocío de la Villa
(Español/English)
 
DURANTE EL NAUFRAGIO
Rosa Olivares
(Español/English)
 
VICTORIA ENCINAS,
EL GRADO CERO
DE LA ESCULTURA
Miguel Cereceda
 
VICTORIA ENCINAS,
Santiago B. Olmo
 
REFLEXIONES
DESDE EL SÓTANO
Fernando Castro
 
PEZ VENENO
(PERO SIEMPRE
SOLUBLE)
José Luis Brea
(Español/English)
 
EL IMAGINARIO
MATÉRICO.
Luz Helena Carvajal
(Español/English)
 

 

 

DURANTE EL NAUFRAGIO
Rosa Olivares
Texto publicado en el catálogo de la exposición "Viscoelástica" en el Garage Pemasa, Madrid, 2000.

 


Pocas veces se ha podido ver, se ha podido estudiar la situación estética durante la crisis misma. Son más habituales los análisis a posteriori. Hablar, crear, reconstruir lo que se pueda reconstruir después del naufragio. Después de la guerra, después de la destrucción. Ahora estamos viviendo en medio de la destrucción, en medio del derrumbe, ya a punto de finalizar, de todos los macrorrelatos. Las grandes historias, las epopeyas, las historias que se narraban entre lo bello y lo sublime, todo eso empieza a formar parte de una historia casi mítica. Queda por escribir el presente. Aunque como dijo William Faulkner “el pasado no ha muerto, ni siquiera ha pasado”, sigue aquí como referente no siempre subliminal. Queda aquí en sus restos, en sus fragmentos que debemos reunir nuevamente, queda como referente estético y moral para hacer algo diferente. Después del naufragio es cuando hay que hacer cuenta de los destrozos, de los supervivientes…durante el naufragio hay que agarrarse a algún resto del barco, hay que intentar reflotar, hay que sobrevivir.

La obra de Victoria Encinas se desarrolla en ese momento indefinible que sucede no antes ni después, sino durante. Estamos inmersos en un naufragio y así nos lo hacen ver estas construcciones que tienen tanto que ver con una memoria visual que quiere olvidar pero no puede. Una obra que no es pintura solamente, que fue fotografí, que es y será escultura, una obra que tiene mucho que ver con las cosas pero, no nos engañemos, tiene sobre todo mucho que ver con nosotros mismos, con nuestros cuerpos físicos y con nuestros cuerpos imaginarios. Es un trabajo que se hace con lo cotidiano, con los objetos que nos rodean, esos que se supone que conforman el universo de lo femenino pero que realmente componen una geografía de lo real. Pero lo real quema la piel y nos obliga a construir, también una coraza que nos proteja de ello.

En este momento ya no quedan textos sagrados, la pérdida de sentido es el lema que acompaña a la destrucción de un paisaje que nunca fue totalmente real, que acompaña a la destrucción de los discursos. Esa pérdida de sentido es la lógica que organiza los textos postmodernos, en los que el método es mezclar cosas heterogéneas entre sí, construyendo el pastiche como modelo. Pero el texto se escribe en la superficie, todo está a la vista, como en la literatura, como en el cine, como en el arte, todo está en la superficie. Así, ahora, durante el naufragio, la solución está en lo particular, en lo concreto, casi diría que en lo real, en esos actos pequeños que queremos llenar de sentido. En la palabra, en una palabra que ordena las cosas, las imágenes, que otorga sentido a la acción.

En esta serie de trabajos e instalaciones de Encinas, una serie de obras que simplemente se forma como en un collage gigantesco, con las obras y las ideas que desde hace años desarrolla y crea en otros lenguajes, dimensiones y materiales, se vuelve a las formas y a los materiales reales, se provoca un regreso a lo particular, al relato corto, a la búsqueda de un acto con sentido, simplemente porque es necesario para ordenar el mundo, para reorganizar el caos, el desorden, para salir del naufragio y poder ver, como en una escena pictórica, los restos del pasado.

 

 

DURING THE SHIPWRECK
Rosa Olivares
Published in the catalogue of the exhibition "Viscoelástica" in Garage Pemasa, Madrid, 2000.

 

 

It Is rarely possible to see and study the aesthetic conditions of a crisis while the crisis is taking place. More common are analyses a posteriori. To speak, create and reconstruct what can be reconstructed after the shipwreck. After the war, after the destruction. We are living now amidst the destruction, amidst the ruin - nearly finalized - of the meta-story. The great tales, the epic poems, the stories narrated somewhere between the beautiful and the sublime: this is all becoming almost a part of the mythical past. The present remains to be written. Nevertheless, as William Faulkner wrote: "The past is not dead; it hasn't even passed"; it remains in the here and now as a referent, and not always a subliminal one.

It is still here, in its remains, in its fragments, which we should gather together again; it is still here as an aesthetic and moral referent to do something different. After the shipwreck the destruction and survivors have to be counted; during the shipwreck we must hold onto what remains of the ship, must try to stay afloat, must survive.

Victoria Encinas' work is developed in that indefinable moment which comes neither before nor after, but during. We are immersed in a shipwreck and that is how her constructions, which are so much like a visual memory which wants to forget but can't, make us perceive it. Her work is not simply painting, it was photography, and it is and will be sculpture. Her work is about a lot of things but mainly, lefts be honest, it is about us, our physical and imaginary selves. It is an art made out of everyday things, the objects which surround us, those things that supposedly shape the universe of the feminine but that actually compose a geography of the real. But the real burns our skin and forces us to construct an armor to protect ourselves.

There are no more sacred texts. The loss of meaning is the motto which accompanies the destruction of a landscape which was never completely real, accompanies the deconstruction of discourses. This loss of meaning is the logic that organizes post-modern texts, in which the method is to mix heterogeneous elements and build the pastiche as a model. But the text is written on the surface, everything is visible: as in literature, in cinema, in art, everything is on the surface. As such, during the shipwreck, the solution is found in the particular, in the concrete, in the real I would almost say, in those small acts we want to fill with meaning. In the word, in a word that orders things, images, that gives meaning to action.

This series of works and installations from Encinas is simply formed, like an immense collage, with the art and ideas she has been developing and creating for years in other languages, dimensions and materials. The series marks a return to real forms and materials, provokes a return to the particular, to the short story, to the search for an act with meaning, simply because it is necessary to order the worid, to reorganise chaos, disorder, to leave the shipwreck behind and be able to see, as in a picture, the remains of the past.